Skip to main content
Contextual source review

Tianyu Jing

Classics and textual transmission

Names across languages

中文
《天玉經》
English
Tianyu Jing
日本語
『天玉経』
한국어
《천옥경》

Alternate names: 天玉经; Classic of the Celestial Jade

Reviewed definition

Tianyu Jing (《天玉經》) is a technical term within feng shui and Yijing-related knowledge systems. Specifically, A verse-form text repeatedly commented on in Sanyuan, Xuan Kong and other geomantic traditions, concerning trigrams, mountain-water, yin-yang and direction. Major passages receive widely different lineage interpretations. This library explains it within the classics and textual transmission domain and distinguishes historical description, lineage rules, observable spatial data and later symbolic interpretation.

Historical context

The modern meaning of this term accumulated through classical texts, commentaries, regional practice and later systematization. Review used “In Search of Dragons” for historical, textual or material context; that source does not establish that every later lineage uses the term identically.

Modern-use note

Today, Tianyu Jing may be used in terminology teaching, source indexing, case annotation, compass or landform documentation and comparison of lineage rules. Professional records should state edition, directional reference, scale, date, observations and uncertainty so another reader can trace the reasoning.

日本語

現代では、用語教育、文献索引、事例注記、地形・方位資料の説明に利用できる。版、流派、尺度、測定基準、日付と不確実性を明示し、結論だけでなく根拠を追跡できる形で記録する。

한국어

현대에는 용어 교육, 문헌 색인, 사례 주석, 지형·방위 자료 설명에 활용할 수 있다. 판본, 유파, 척도, 측정 기준, 날짜와 불확실성을 밝혀 결론뿐 아니라 근거를 추적할 수 있게 기록한다.

Limitations and cross-cultural caution

This term records a cultural, historical or lineage-specific interpretive framework. It must not be presented as established scientific causation or a guarantee of health, wealth, relationships, examinations or investment outcomes. Building, structural, fire, environmental, medical, legal and financial matters require applicable rules, measurements and qualified advice.

Cross-cultural writing should retain 《天玉經》 with a transliteration or conventional translation. Japanese “『天玉経』”, Korean “《천옥경》” and English “Tianyu Jing” may have different local ranges; similar labels do not make methods, historical authority or practical conclusions identical.

Reviewed sources

Citations show what the review relied on. Contextual coverage supports description or tradition, not scientific causation.

In Search of Dragons

Academic educational essay tracing Zangshu, qi, dragon imagery and the historical foundations of form analysis.

AcademicEducation · Stephen L. Field · 2003 · Zangshu, qi and form-school history

Open source