Skip to main content
Contextual source review

Twelve Day Officers

Date selection and almanacs

Names across languages

中文
建除十二神
English
Twelve Day Officers
日本語
十二直
한국어
건제십이신

Alternate names: 十二建星; 建除十二值; 12 Day Officers

Reviewed definition

Twelve Day Officers (建除十二神) is a technical term within feng shui and Yijing-related knowledge systems. Specifically, A date-selection cycle assigning the labels Establish, Remove, Full, Balance, Settle, Hold, Break, Danger, Accomplish, Receive, Open and Close by month-branch progression. Activity labels are traditional rules, not outcome guarantees. This library explains it within the date selection and almanac systems domain and distinguishes historical description, lineage rules, observable spatial data and later symbolic interpretation.

Historical context

The modern meaning of this term accumulated through classical texts, commentaries, regional practice and later systematization. Review used “Calendar” for historical, textual or material context; that source does not establish that every later lineage uses the term identically.

Modern-use note

Today, Twelve Day Officers may be used in terminology teaching, source indexing, case annotation, compass or landform documentation and comparison of lineage rules. Professional records should state edition, directional reference, scale, date, observations and uncertainty so another reader can trace the reasoning.

日本語

現代では、用語教育、文献索引、事例注記、地形・方位資料の説明に利用できる。版、流派、尺度、測定基準、日付と不確実性を明示し、結論だけでなく根拠を追跡できる形で記録する。

한국어

현대에는 용어 교육, 문헌 색인, 사례 주석, 지형·방위 자료 설명에 활용할 수 있다. 판본, 유파, 척도, 측정 기준, 날짜와 불확실성을 밝혀 결론뿐 아니라 근거를 추적할 수 있게 기록한다.

Limitations and cross-cultural caution

This term records a cultural, historical or lineage-specific interpretive framework. It must not be presented as established scientific causation or a guarantee of health, wealth, relationships, examinations or investment outcomes. Building, structural, fire, environmental, medical, legal and financial matters require applicable rules, measurements and qualified advice.

Cross-cultural writing should retain 建除十二神 with a transliteration or conventional translation. Japanese “十二直”, Korean “건제십이신” and English “Twelve Day Officers” may have different local ranges; similar labels do not make methods, historical authority or practical conclusions identical.

Reviewed sources

Citations show what the review relied on. Contextual coverage supports description or tradition, not scientific causation.

Calendar

Government educational hub for the Chinese calendar, solar terms and stem-branch time notation used as date-selection context.

GovernmentEducation · Hong Kong Observatory · 2019 · Chinese calendar and time-service resources

Open source